jueves, 29 de septiembre de 2016

LA REFORMA 1, John Wycliffe "El Traductor". Niños lectores.

(Por Iris Acosta)

LECCIÓN (Niños lectores) 

John Wycliffe “El Traductor”
El lucero de la mañana de La Reforma.

OBJETIVO

Que los niños reconozcan la importancia de John Wycliffe como propulsor de la reforma protestante, y cómo Dios lo usó para dar inicio a una de las mayores bendiciones del creyente, TENER LA BIBLIA TRADUCIDA A SU PROPIO IDIOMA.

BASE BÍBLICA

Salmos 119:130, Mateo 28:19-20, Romanos 10:17

VERSÍCULO PARA MEMORIZAR

Mateo 24:35





INTRODUCCIÓN

Carteles en diferentes idiomas repartidos por las paredes del salón, en cada cartel dirá “El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán”.
Pida a algunos alumnos que lean lo que dicen los carteles (permita que los alumnos reflexionen en la imposibilidad que tienen de hacer esto, ya que no conocen el idioma). Consiga a alguna persona que hable alguno de los idiomas que aparece en los carteles y pídale que traduzca a la clase lo que dice.
“Que gran problema es tratar de leer algo en un idioma extranjero, cuando no conocemos la lengua se nos hace imposible comprender el texto, pero cuando aparece un buen amigo que sí conoce el idioma y nos traduce el texto… ES COMO SI UN VELO CAYERA DE NUESTROS OJOS y al fin todo cobra sentido (agradezca a la persona que le ayudó en traducir uno de los textos). Qué bueno ha sido contar hoy, con nuestro amigo, nos ayudó a comprender lo que decía, al menos, uno de los carteles. Esto me recuerda a un gran hombre que fue de ayuda para muchas personas…”

DESARROLLO DE LA LECCIÓN

-         John Wycliffe fue un cristiano, tal como tú y yo lo somos, ya podemos ver que tenemos algo en común con este señor (Muestre lámina 1). Nació en 1320, nos separan algunos años con John, era inglés, así como tú eres (nombre la nacionalidad del niño(a)) y este hombre no aparece mencionado en la biblia. ¿No les parece extraño que estemos hablando de alguien que no aparece en la biblia? El motivo que trae a John Wycliffe, hoy, a nuestra clase, es que él fue un propulsor de LA REFORMA.
LA REFORMA fue un acontecimiento histórico, donde la iglesia nunca volvió a ser la misma, muchas mentiras de algunos hombres que lideraban la iglesia de ese entonces fueron denunciadas por personas muy valientes y de este hecho nacieron nuevas iglesias entre esas la nuestra. John Wycliffe fue uno de los que hizo que este hecho histórico llamado LA REFORMA fuera posible.  

-          John estudió teología, así como algunos estudian para ser profesores, doctores o cocineros, John estudiaba teología, que es una ciencia que se dedica a estudiar todo lo relacionado a Dios. En la época en que vivía Wycliffe, estudiar teología era algo muy exclusivo, no cualquiera tenía acceso a estos estudios, y sólo unos pocos podían acceder a la biblia para estudiarla, ¿te imaginas que no pudieras relacionarte con la biblia? A nosotros, hoy, esto nos parece extraño, porque nos es muy común tener una biblia a nuestro alcance, es más, a veces tenemos más de una biblia en casa, con diferentes diseños y con los versículos escritos de diferentes maneras. Pero en la época de nuestro amigo, no era así, en Inglaterra la iglesia católica no les permitía a todas las personas estudiar las Sagradas Escrituras, por algo así como 1000 años la biblia fue un libro, exclusivo, para unos pocos (Muestre lámina 2). Sin embargo, este no era el único problema, además, quienes podían acercarse a la biblia debían saber latín, un idioma que no era el originario de Inglaterra ¿qué idioma creen que hablaban en Inglaterra la mayoría de las personas? (Permita opiniones de la clase) El idioma de Inglaterra era el inglés, pero la biblia no estaba escrita en este idioma, sólo estaba escrita en latín, a esta biblia escrita en latín se le conoce como la Vulgata (Muestre lámina 3), por lo tanto, quienes estudiaban la biblia debían saber latín. Imaginen a un inglés de aquella época, que no sabía latín, tratando de leer la biblia, ¿le habrá sido posible entender algo de lo que leía? ¡No!, (Muestra lámina 4) tal como nosotros no entendimos ni media palabra de los carteles que están en las paredes de la sala. Sólo se debían conformar con lo que la iglesia católica les transmitía de la biblia, imaginen que ustedes sólo pudieran saber de Dios a través de mí y no les fuera permitido acercarse a Dios de forma personal, ¿les gustaría eso?

-          Recuerdan que les dije que Wycliffe era cristiano, tal como nosotros, esto nos hace comprender que él amaba a Dios, al igual que tú y yo lo hacemos, como él amaba y conocía a Dios sabía que no era necesario que hubiese una iglesia de por medio entre Dios y las personas, él creía que cada persona que creía en Jesús, se podía relacionar con Dios directamente. Él vio que el pueblo de Inglaterra no podía leer la biblia y saber esta gran verdad, la gran mayoría de las personas no sabía latín y las biblias que existían estaban en poder de la iglesia católica, ¡Qué gran problema!, los ciudadanos de Inglaterra no podían conocer las verdades escritas en la biblia, ¿qué verdades escritas en la biblia conoces? (Anime a los alumnos a recordar sus versículos o historias favoritas de la biblia, promesas, mandamientos, bienaventuranzas, etc.) La gran mayoría de los ingleses estaban privados de conocer estas maravillas que tú y yo hemos leído. John se dio cuenta de esta injusta situación y junto a algunos amigos comenzó a traducir la biblia del latín al inglés, tal como hoy (mencione la persona que le ayudó en la traducción de los carteles) nos ayudó a comprender este texto (muestre el cartel que fue traducido). Fue así como en el año 1382 se realizó la primera traducción de la biblia del latín a un idioma que hablara la mayoría de las personas, en este caso el inglés (muestre lámina 5). Las autoridades de la iglesia católica cuando se enteraron de lo que había hecho John y sus amigos, se enfurecieron y prohibieron que las personas tuvieran una biblia, trataron muchas veces de enviar a nuestro amigo a la cárcel, pero Dios tenía un plan, y permitió que John Wycliffe contara con algunos amigos muy importantes que los protegían de la persecución de la iglesia católica. Unos años más tardes, en 1384, Wycliffe murió, pero había dejado un tremendo regalo a Inglaterra, la biblia en su propio idioma. Pero por la prohibición de la iglesia católica, las personas aún no podían tener la biblia en sus manos. En el año 1388 (muestre lámina 6), se produjo una revolución, una de las biblias que Wycliffe había traducido junto a sus amigos fue encontrada y rápidamente comenzó a compartirse entre los habitantes de Inglaterra, ¡Imaginen la emoción de las personas al ver la biblia en su propio idioma!, al fin podían comprender lo que por tantos años le había sido oculto. Salmos 119:130 dice “La exposición de tus palabras alumbra; hace entender a los simples”. La iglesia católica estaba muy equivocada ocultando la biblia de las personas, creían que este maravilloso libro era sólo para unos pocos, pero Dios dice que no es así, que es necesario conocer lo que su Palabra dice porque así sabremos por donde andar, que hacer, cómo debemos vivir y con la ayuda del Espíritu Santo, nosotros que no tenemos grandes estudios, que aún estamos aprendiendo muchas cosas, que somos muy simples, podemos comprender las grandes verdades escritas en nuestra amada biblia.

-          John Wycliffe fue el primero de muchos traductores de la biblia, después de él muchos siguieron traduciendo la Palabra de Dios para que las personas tuvieran acceso a ella, así fue como la biblia años después, también se tradujo a nuestro idioma. No conocimos a John Wycliffe, pero al menos yo, lo considero un gran amigo, porque gracias a su amor a Dios, llevó a cabo una obra que hoy nos beneficia a nosotros. Pero la tarea aún no ha concluido ¿sabías que la biblia sólo está traducida 554 lenguas? Quizás esto te parece mucho, pero mira el siguiente número (muestra lámina 7) 2932 lenguas sólo tienen el Nuevo testamento o una parte de la biblia y ¡4018 lenguas! Aún no tienen nada de la biblia en su propio idioma, están en las mismas condiciones que los ingleses en tiempos de John Wycliffe. Nosotros hemos sido bendecidos en tener desde que nacimos la biblia en nuestro idioma y podemos leer la biblia cuando queramos y donde queramos, pero muchos aún no cuentan con esto, la buena noticia es que tú y yo podemos unirnos a los amigos de Wycliffe y continuar con la tarea de la traducción bíblica. Jesucristo nos ha mandado a ir y predicar el evangelio a toda criatura y enseñarles las cosas que hemos aprendido de Él, pero se hace mucho más difícil si las personas no cuentan con la biblia en su propio idioma. Por lo tanto, hoy nosotros nos podemos comprometer en orar por aquellas personas que están trabajando en traducciones de la biblia, pero también, HOY, podemos decirle a Dios que si Él lo desea, nos puede utilizar para traducir la biblia a otras lenguas, si quieres decirle esto a Dios debes estar consciente que deberás prepararte por algún tiempo, tendrás que estudiar otras lenguas y trabajar arduamente, pero imagina como se sentirán aquellas personas que recibirán la biblia en su propio idioma, piensa en cómo el trabajo de Wycliffe sigue ayudándonos hoy. (Permita un tiempo de oración personal de cada uno de sus alumnos y ore usted por ellos)










CONCLUSIÓN

John Wycliffe dio inicio, sin saberlo, a una gran revolución, fue uno de los padres de La Reforma y nos bendijo con la tarea de la traducción bíblica, hasta el día de hoy es conocido como el lucero de la mañana de la reforma. Lo único que permanece para siempre es La Palabra de Dios y aunque algunos quieran ocultarla, Dios siempre se encarga de que su Palabra alumbre a la humanidad.


NOTA PARA EL MAESTRO

Como apoyo audiovisual, busque en internet videos que muestren la llegada de la biblia en el idioma natal a alguna comunidad.
Con clases de preadolescentes puede entregar mayores datos biográficos de John Wycliffe y explicar el contexto social y político en que se desarrollan los eventos descritos en la lección.

MANUALIDAD SUGERIDA
(Por Marina Díaz)

Sopa de letras con mensaje oculto